1. HOME
  2. OTOTALK
MOBIL MEWAH

'Lamborjini' atau 'Lamborgini'?

Selain Lamborghini, brand otomotif lain yang mereknya kerap salah dilafalkan adalah 'Peugeot'.

By Adhi 21 Maret 2016 16:56
Logo Lamborghini (autoevolution.com)

Money.id - Di Indonesia, tak jarang terjadi kesalahan penyebutan atau pembacaan sebuah brand (merek) produk yang berasal dari luar negeri. Salah satunya seperti pada penyebutan merek pabrikan otomotif ternama 'Lamborghini'.

Banyak dari kita menyebutkan brand 'Lamborghini' dengan pelafalan 'Lamborjini'. Padahal, pelafalan tersebut ternyata salah. Brand 'Lamborghini' ternyata seharusnya dilafalkan 'Lamborgini'.

Masyarakat Indonesia terlalu sering dipengaruhi oleh budaya membaca dari Inggris dan Amerika yang mana huruf 'G' di baca 'J'.

Hal berbeda ternyata terjadi di bahasa Italia, di mana 'G' tetap dibaca 'G', tidak berubah menjadi 'J'.

Selain Lamborghini, brand otomotif lain yang mereknya kerap salah dilafalkan adalah 'Peugeot' asal Perancis. Di Indonesia, 'Peugeot' sering dilafalkan menjadi 'Puzo' atau 'Pisot'.

(carcroxx.com)

Padahal, yang tepat dalam melafalkan 'Peugeot' adalah 'Pfuzo'. Pelafalan dalam bahasa Prancis memang rumit dan jauh berbeda dari pelafalan Indonesia. Penyatuan huruf 'peu' dibaca 'pfu' dengan 'pf' melebur.

Lalu, ada 'Porsche'. Ya, brand otomotif berlambang 'kuda jingkrak' mirip Ferrari ini kerap dilafalkan 'Porsh'.

(carcroxx.com)

Namun, hal tersebut ternyata salah, meski sudah hampir benar. Yang paling tepat ternyata adalah 'Porsha'.  (ita)

Baca Juga

(a/a)

Related

Komentar

Recommended

What Next

More From Ototalk Section